<Si scendeva traverso i boschi nei torrenti disseccati, si risaliva lentamente tra le siepi. Si udiva il volo di qualche uccello spaventato che fuggiva. Talvolta un trillo feriva l'aria, poi taceva quasi subito...> 
[Dina Ferri, Radicondoli 1908-Siena 1930]

<Descending amongst woodland and through parched brooks, then slowly upwards again along the hedgerows. You could hear the flutter of a bird escaping in fright. On occasion you could hear a trill pearcing the air, then silence almost at once...>
[Dina Ferri, Radicondoli 1908-Siena 1930]

<Man ging hinunter durch Wälder, bis in die ausgetrockneten Bäche und kam wieder hoch durch die Hecken. Man hörte den Flug eines erschrockenen Vogels, der floh. Manchmal verletzte ein Triller die Luft und war dann sofort wieder still...>
[Dina Ferri, Radicondoli 1903-Siena 1930]